Condizioni di vendita

1. Disposizioni di controllo

(a) Il presente documento, insieme alle disposizioni nell'offerta del Venditore (il "Contratto"), costituisce un'offerta da parte di Road Widener LLC e/o delle sue affiliate ("Venditore") di fornire i prodotti qui descritti (i "Prodotti") a l'acquirente a cui è indirizzata questa offerta ("Acquirente"). Se questo documento è considerato un'accettazione di un'offerta precedente da parte dell'Acquirente, tale accettazione è limitata ai termini espressi contenuti nel presente Contratto. L'accettazione di questa offerta da parte dell'acquirente è limitata ai termini, alle alleanze e alle condizioni contenute in questa offerta. Il Venditore si oppone e rifiuta qualsiasi termine aggiuntivo, diverso o variabile proposto dall'Acquirente, a meno che un funzionario autorizzato del Venditore non acconsenta espressamente a tali termini in un atto scritto firmato. Tale proposta di termini aggiuntivi, diversi o variabili da parte dell'Acquirente non opererà come un rifiuto dell'offerta del Venditore e l'offerta del Venditore sarà considerata accettata senza tali termini aggiuntivi, diversi o variabili. IL PRESENTE CONTRATTO COSTITUISCE L'ESPRESSIONE FINALE DELL'ACCORDO TRA VENDITORE E ACQUIRENTE RELATIVO AI PRODOTTI ED E' UNA COMPLETA ED ESCLUSIVA DICHIARAZIONE DI DETTO ACCORDO. EVENTUALI TERMINI, CONDIZIONI, NEGOZIATI O INTESI CHE NON SONO CONTENUTI NEL PRESENTE CONTRATTO NON AVRANNO FORZA O EFFETTO SE NON EFFETTUATI PER SCRITTO E FIRMATI DALL'ACQUIRENTE E DA UN UFFICIALE AUTORIZZATO DEL VENDITORE. I rappresentanti di vendita del venditore non hanno l'autorità di cambiare, modificare o alterare il presente contratto. (b) si riterrà che l'Acquirente abbia effettuato un'accettazione senza riserve di questa offerta e del Contratto non appena si verifica una delle seguenti condizioni (i) la ricezione da parte del Venditore di una copia del presente Contratto firmata dall'Acquirente; (ii) il pagamento da parte dell'Acquirente di eventuali importi dovuti ai sensi del presente Contratto; (iii) la consegna dei Prodotti da parte del Venditore; (iv) la mancata comunicazione da parte dell'Acquirente al Venditore del contrario entro dieci giorni dal ricevimento del presente Contratto; o (v) qualsiasi altro evento costitutivo di accettazione ai sensi della legge applicabile. (c) I preventivi scritti sono nulli se non accettati entro 30 giorni dalla data di emissione e sono soggetti a modifica anticipata da parte del Venditore previa comunicazione. I siti web, i cataloghi e le altre pubblicazioni dei venditori sono mantenuti come fonti di informazioni generali e non sono citazioni o offerte di vendita. (d) Il presente Contratto e le eventuali controversie in esso contenute saranno disciplinati e interpretati in base alle leggi interne dello Stato del Wisconsin. Né il presente Contratto né le vendite ai sensi del presente saranno disciplinate dalle disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita internazionale di merci o dalla Convenzione del 1974 sul periodo di prescrizione nella vendita internazionale di merci, come modificata. (e) Qualsiasi controversia o pretesa derivante da o relativa al presente Contratto, o la sua violazione, sarà determinata mediante arbitrato vincolante davanti a un unico arbitro neutrale amministrato in conformità con le Regole di arbitrato internazionale del Centro internazionale per la risoluzione delle controversie. Il luogo dell'arbitrato sarà Waukesha, Wisconsin e l'arbitrato sarà condotto in inglese. Il giudizio su qualsiasi lodo arbitrale può essere inserito in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente e le parti intendono che sarà esecutivo in conformità con la Convenzione sul riconoscimento e l'esecuzione dei lodi arbitrali stranieri. (f) L'invalidità di qualsiasi disposizione o clausola del presente Contratto non pregiudicherà la validità di qualsiasi altra disposizione o clausola del presente Contratto. Il venditore si riserva il diritto di correggere errori materiali o simili relativi al prezzo o a qualsiasi altro termine indicato nel presente contratto. L'incapacità di una delle parti di insistere, in uno o più casi, sull'adempimento di qualsiasi termine, patto o condizione del presente Contratto non sarà interpretato come una rinuncia o rinuncia o qualsiasi diritto concesso ai sensi del presente documento o il futuro adempimento di tale termine, patto o condizione. (g) L'Acquirente non può cedere il presente Contratto senza il previo consenso scritto del Venditore. Il Venditore può cedere il presente Contratto in tutto o in parte, inclusi, a titolo esemplificativo, i suoi affiliati, fornitori o subappaltatori. Fatto salvo quanto sopra, il presente Contratto andrà a beneficio e sarà vincolante per i successori e cessionari delle parti. (h) L'Acquirente è un appaltatore indipendente e né l'Acquirente né alcuno dei suoi dipendenti o agenti sarà considerato un dipendente o un agente del Venditore, dei suoi affiliati o fornitori. Né l'Acquirente né alcuno dei suoi dipendenti o agenti è autorizzato a contrarre alcun obbligo o fare promesse o dichiarazioni per conto del Venditore, dei suoi affiliati o fornitori.

 

2. Ordini e Consegna

(a) L'Acquirente farà in modo che i suoi ordini siano ricevuti dal Venditore non meno di 30 giorni prima delle date di consegna richieste. Gli ordini dell'acquirente o gli ordini di modifica concordati saranno soggetti a tutte le disposizioni del presente Contratto, indipendentemente dal fatto che l'ordine o l'ordine di modifica lo stabiliscano o meno. (b) Salvo quanto diversamente concordato per iscritto dal Venditore (i) se l'Acquirente si trova negli Stati Uniti, il Venditore consegnerà i Prodotti EXW (INCOTERMS 2020) nel luogo designato dal Venditore a Hartford, Wisconsin e (ii) se l'Acquirente non si trova negli Stati Uniti, il Venditore consegnerà i Prodotti CIF (INCOTERMS 2020) al luogo di consegna specificato nell'offerta del Venditore (il punto di consegna EXW o CIF applicabile viene indicato come "Punto di consegna"). Tutti i rischi di perdita, danno o ritardo passeranno dal Venditore all'Acquirente al momento della consegna da parte del Venditore dei Prodotti al Punto di Consegna. La titolarità dei Prodotti non passerà fino a quando il venditore non avrà ricevuto il pagamento completo degli stessi. Saranno consentite spedizioni parziali. (c) Tutte le date di consegna sono approssimative. Le date di consegna indicate dal Venditore si basano sulla tempestiva ricezione di tutte le informazioni necessarie relative all'ordine. Il venditore farà ogni ragionevole sforzo per rispettare tali date di consegna, ma non garantisce di rispettare tali date. Il mancato rispetto da parte del Venditore di una qualsiasi data di consegna non costituisce causa di annullamento e/o di danni di alcun genere. I tempi di consegna non saranno essenziali. I reclami per errori devono essere presentati per iscritto al Venditore entro 10 giorni dalla consegna da parte del Venditore. La mancata comunicazione di tale avviso costituirà un'accettazione senza riserve e una rinuncia a tutte queste pretese da parte dell'Acquirente.

 

3. Prezzi; Le tasse.

(a) Il prezzo dei Prodotti è quello indicato nel preventivo del Venditore. Tempi di consegna/elaborazione speciali o altri requisiti unici possono essere soggetti a costi aggiuntivi. Salvo diversa indicazione nell'offerta o nella conferma del venditore o in un modulo simile del venditore, i prezzi sono in dollari statunitensi, al punto di consegna, coerentemente con l'INCOTERM applicabile. (b) L'Acquirente pagherà o rimborserà il Venditore su richiesta per tutte le tasse, commissioni e costi inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, qualsiasi imposta sul produttore, imposta sull'occupazione del rivenditore, imposta sull'uso, imposta sulle vendite, accise, imposta sul valore aggiunto, dazio, agente doganale o commissioni di intermediazione, spese di ispezione o collaudo, spese di trasporto, imballaggio, carico, scarico, assicurazione, spese consolari o qualsiasi altra tassa, commissione o onere di qualsiasi natura, inclusi gli interessi, imposti, in connessione o misurati da qualsiasi transazione tra il Venditore e l'Acquirente, oltre ai prezzi quotati o fatturati.

 

4. Pagamento.

Se l'Acquirente si trova negli Stati Uniti, il pagamento completo è dovuto entro 30 giorni dalla consegna del Venditore al Punto di Consegna. Se l'acquirente non si trova negli Stati Uniti, il pagamento completo è dovuto prima della consegna. Tutti i pagamenti verranno effettuati tramite bonifico bancario dei fondi immediatamente disponibili sul conto o sui conti specificati di volta in volta dal Venditore all'Acquirente. Nonostante quanto sopra, i termini di pagamento di tutti gli ordini sono soggetti all'approvazione dell'ufficio crediti del venditore. Se l'Acquirente non paga al Venditore alcun importo dovuto ai sensi del presente Contratto o di qualsiasi altro accordo quando tale importo è dovuto o se l'Acquirente è inadempiente nell'esecuzione del presente Contratto, il Venditore può, senza responsabilità nei confronti dell'Acquirente e senza pregiudizio per gli altri rimedi legali del Venditore (a) risolvere gli obblighi del Venditore ai sensi del presente Contratto; (b) dichiarare immediatamente esigibili ed esigibili tutti gli obblighi dell'Acquirente nei confronti del Venditore; (c) modificare le condizioni di credito rispetto ad eventuali ulteriori consegne; (d) sospendere o interrompere ulteriori consegne; e/o (e) riprendere possesso dei Prodotti. L'Acquirente si impegna a rimborsare al Venditore tutti i costi e le spese incluse, a titolo esemplificativo, le spese legali e le spese di recupero, sostenute dal Venditore per la riscossione di eventuali somme dovute dall'Acquirente al Venditore. L'Acquirente si impegna a corrispondere una penale di mora in misura pari al minore dell'1.5% al ​​mese o all'importo massimo consentito dalla legge su tutte le somme non interamente pagate alla scadenza, pagabile su richiesta del Venditore. L'Acquirente non compenserà gli importi dovuti al Venditore con i reclami nei confronti del Venditore.

 

5. Cancellazioni, modifiche e resi.

Tutti i Prodotti non consegnati possono essere annullati dall'Acquirente solo previa approvazione scritta di un rappresentante autorizzato del Venditore. In caso di annullamento di un ordine da parte dell'Acquirente, l'Acquirente pagherà al Venditore una penale pari al 20% dell'ordine annullato. L'Acquirente non può modificare il proprio ordine o parte di esso senza il previo consenso scritto di un rappresentante autorizzato del Venditore. Il Venditore si riserva il diritto di modificare il prezzo, i termini di pagamento e le date di consegna di qualsiasi Prodotto interessato da eventuali modifiche a cui acconsente. Nessun Prodotto può essere restituito al Venditore senza la sua preventiva autorizzazione scritta. I prodotti possono essere restituiti solo ai termini o alle condizioni specificati in tale autorizzazione. I prodotti restituiti devono essere inutilizzati, in condizioni rivendibili e imballati in modo sicuro per raggiungere il venditore senza danni. Tutti i Prodotti restituiti al Venditore saranno soggetti a un addebito di rifornimento del 20% più spese di trasporto, imballaggio, assicurazione, commissioni e tasse.

 

6. GARANZIA LIMITATA; DISCLAIMER.

Il Venditore garantisce all'Acquirente che (a) la titolarità dei Prodotti passerà esente da vincoli e (b) i Prodotti, così come consegnati all'Acquirente, non violano alcun diritto di brevetto statunitense di terzi. SALVO NELLA MISURA PREVISTO NELLA FRASE IMMEDIATAMENTE PRECEDENTE, IL VENDITORE E L'ACQUIRENTE CONCORDANO CHE IL VENDITORE NON OFFRE ALCUNA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA RELATIVAMENTE AI PRODOTTI, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, NON VIOLAZIONE O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. IL VENDITORE NON SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE, O DI QUALUNQUE RICHIESTA SOTTO L'ACQUIRENTE, PER EVENTUALI RIMEDI, OBBLIGHI O RESPONSABILITÀ, COMPRESI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, RIMEDI, OBBLIGHI O RESPONSABILITÀ DERIVANTI DA VIOLAZIONE DEL CONTRATTO O DELLA GARANZIA, NEGLIGENZA O ALTRO ILLECITO O QUALSIASI TEORIA DELLA RESPONSABILITÀ STRETTA, RELATIVAMENTE AI PRODOTTI O ATTI O OMISSIONI DEL VENDITORE O ALTRO. NONOSTANTE QUANTO PRECEDENTE, IN NESSUN CASO IL VENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER DANNI ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, INDIRETTI O SPECIALI, O PER MANCATI PROFITTI O RICAVI SUBITI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE, ANCHE SE IL VENDITORE È STATO AVVISATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. LA RESPONSABILITÀ AGGREGATA DEL VENDITORE RELATIVAMENTE A UN PRODOTTO E IL PRESENTE CONTRATTO SARÀ LIMITATA ALLE SOLDI PAGATE AL VENDITORE DALL'ACQUIRENTE PER QUEL PRODOTTO.

 

7. Indennizzo.

L'Acquirente con la presente esonera e accetta di indennizzare, difendere e tenere indenne il Venditore e i suoi azionisti, direttori, funzionari, dipendenti, agenti, successori, assegnatari, affiliati e fornitori (individualmente e collettivamente, "Parti indennizzate del venditore") da e contro tutti i diretti e reclami indiretti, debiti, azioni, cause di azione, responsabilità, perdite, azioni legali, richieste, multe, sanzioni, sentenze, danni o spese di qualsiasi tipo, inclusi, a titolo esemplificativo, spese legali e spese sostenute da o contro il Venditore o uno qualsiasi dei Parti indennizzate a causa o derivanti da, in connessione con, risultanti da o relative a (a) falsa dichiarazione o violazione del presente Contratto, o violazione di qualsiasi legge, da parte dell'Acquirente o di uno qualsiasi degli azionisti, direttori, funzionari, dipendenti, affiliati dell'Acquirente, rappresentanti, agenti, successori o assegnatari ("Parti dell'Acquirente"); (b) qualsiasi danno o distruzione di proprietà, lesione o morte di persone causati, o che si presume siano stati causati, in tutto o in parte, da qualsiasi atto intenzionale, avventato, negligente o di altro tipo (o mancata azione) di Acquirente o una qualsiasi delle Parti dell'Acquirente; o (c) azioni, azioni minacciate, perdite, danni o lesioni a persone o cose (compresa la morte) correlati o causati dai Prodotti. Prima di risolvere qualsiasi reclamo, l'Acquirente darà al Venditore l'opportunità di partecipare alla difesa e/o alla liquidazione di tale reclamo. L'Acquirente non risolverà alcun reclamo senza il consenso scritto del Venditore. In caso di qualsiasi richiamo che riguardi i Prodotti, il Venditore avrà il diritto di controllare il processo di richiamo e l'Acquirente collaborerà pienamente con il Venditore in relazione al ritiro.

 

8. Informazioni confidenziali.

L'Acquirente riconosce che tutte le Informazioni Riservate (come definite di seguito) che possono essergli divulgate dal Venditore o dai suoi affiliati o fornitori rimarranno in qualsiasi momento, sia durante che dopo la scadenza o la risoluzione del presente Contratto per qualsiasi motivo, rimarranno di proprietà esclusiva del Venditore o le sue affiliate o fornitori e che l'Acquirente non acquisirà alcun interesse di proprietà in esso. "Informazioni riservate" indica tutte le conoscenze e le informazioni divulgate dal Venditore o dai suoi affiliati o fornitori all'Acquirente oralmente o per iscritto, o acquisite dall'Acquirente attraverso l'osservazione, in merito a prodotti, tecnologia, invenzioni, formule, metodi del Venditore o dei suoi affiliati o fornitori, know-how, servizi, previsioni, metodi di vendita, elenchi di clienti, usi e requisiti dei clienti, informazioni finanziarie, piani aziendali, strategie e relazioni commerciali future, divulgati ad eccezione di tali informazioni che (a) erano già di pubblico dominio presso il momento della divulgazione da parte del Venditore o dei suoi affiliati o fornitori; (b) diventi di pubblico dominio non per colpa dell'Acquirente (ma solo dopo e solo nella misura in cui sia pubblicato o comunque diventi di pubblico dominio); (c) era in possesso dell'Acquirente prima della divulgazione da parte del Venditore o dei suoi affiliati o fornitori e non era stato acquisito, direttamente o indirettamente, dal Venditore, dai suoi affiliati o fornitori o da una terza parte che aveva un continuo obbligo di riservatezza nei confronti del Venditore o suoi affiliati o fornitori; o (d) è ricevuto (dopo la divulgazione da parte del Venditore o dei suoi affiliati o fornitori) dall'Acquirente da una terza parte che non ha richiesto all'Acquirente di mantenerlo riservato e non lo ha acquisito direttamente o indirettamente dal Venditore o dai suoi affiliati o fornitori ai sensi un continuo obbligo di fiducia. Salvo quanto necessario per svolgere i propri doveri ai sensi del presente Contratto, l'Acquirente non utilizzerà o divulgherà alcuna di tali Informazioni riservate, ma la proteggerà utilizzando almeno lo stesso grado di cura delle proprie informazioni riservate, ma in nessun caso inferiore a un livello ragionevole di cura. Alla scadenza o risoluzione del presente Contratto per qualsiasi motivo, l'Acquirente consegnerà, entro 15 giorni, al Venditore tutti i documenti e altri materiali tangibili e tutte le copie degli stessi relativi alle Informazioni Riservate ea tutte le proprietà del Venditore o dei suoi affiliati o fornitori. Nulla nel presente Contratto sarà interpretato in modo da limitare o negare la legge comune o legale di illeciti o segreti commerciali laddove fornisca al Venditore, ai suoi affiliati o fornitori una protezione più ampia di quella prevista nel presente documento.

 

9. Forza maggiore.

Il venditore non sarà responsabile per il ritardo nella consegna o la mancata esecuzione degli ordini o per altri inadempimenti o danni causati da cause di forza maggiore, guerra, grave disastro, terrorismo, atti criminali di terzi, insurrezione, sommossa, inondazione, terremoto , incendio, sciopero, serrata o altro disturbo del lavoro, ritardo da parte dei vettori, carenza di carburante, energia elettrica, materiali o forniture, funzionamento di statuti, leggi, regole o sentenze di qualsiasi tribunale o governo, richiesta di beni eccedenti la fornitura disponibile del Venditore o qualsiasi altro causa al di fuori del controllo del venditore. In caso di ritardo nella consegna, mancata esecuzione degli ordini o altro inadempimento o danno causato da quanto sopra, il Venditore può, a sua discrezione e senza responsabilità, ripartire proporzionalmente le sue consegne, annullare tutto o parte del contratto nella misura interessati dall'evento di forza maggiore e/o prorogare qualsiasi data in cui l'adempimento è dovuto ai sensi del presente documento.

Iniziare a digitare e premere Invio per la ricerca

Carrello